首頁 / 文章 / Web工具 / 如何為您的視頻自動生成字幕? [12 種最佳工具]

如何為您的視頻自動生成字幕? [12 種最佳工具]

為您的視頻添加字幕是 cruci阿爾。 它可以幫助更廣泛的受眾,包括那些剛接觸該語言、有聽力障礙或無法播放有聲視頻的人; 了解您的內容。

根據 Facebook 最近的研究,85% 的社交媒體內容是在沒有聲音的情況下觀看的,這使得字幕和副標題對於留住觀眾至關重要。 帶字幕的視頻看到 觀看次數增加 12%.

帶字幕的視頻也更適合 搜索引擎優化 因為搜索引擎無法“觀看”視頻。 所以他們依賴文本asso與視頻相關聯——例如您的視頻標題、描述、視頻標籤和字幕,以了解視頻的內容和上下文。 根據 YouTube創作者官方頻道 – 隱藏式字幕文件將您的整個視頻打開到搜索引擎,並幫助它在搜索結果中排名更高。

那麼如何為視頻生成字幕呢? 這裡有 13 種工具可供試用!

1. Veed.io

Veed.io 是提供人工智能技術來生成字幕,並允許您下載各種格式的字幕文件。 要生成視頻字幕,只需將您的視頻上傳到 Veed,轉到“字幕”>“自動轉錄”>“開始”; 並且您的視頻字幕將自動生成。

您可以參考上面的視頻教程,了解如何完成此操作。 或者,您也可以在 Veed 上手動輸入或上傳文本文件來生成您的視頻字幕。

2. YouTube

YouTube的自動字幕功能可以為您的視頻生成字幕。

要使用 YouTube 自動字幕,登錄 YouTube Studio > 字幕 > 選擇您要添加字幕或對白字幕的視頻 > 選擇語言; 並且您的視頻字幕將自動生成。 要編輯自動生成的字幕,只需複製文件並在平台上手動編輯即可。 確切的步驟顯示在我上面的短視頻中。

雖然並不總是 100% 準確, YouTube的自動字幕可以作為一個有用的起點,您可以在以後進行編輯和優化。 YouTube 還附帶一個自動翻譯器——您可以將現有的字幕翻譯成數百種其他語言。 這可以幫助您的視頻在全球範圍內吸引更多觀眾。

3. Flexclip

Flexclip 是一個視頻製作器,包括一個支持 MP4、MOV、M4V、WebM 和 MP3 文件的自動字幕生成器。 他們使用 AI 技術轉錄您視頻的音頻並將文本與您的視頻同步。 目前該工具支持多達140種語言,包括英語、德語、中文、西班牙語等。

查看字幕生成是如何完成的 FlexClip – 請參考上面的視頻。

4. AmberScript

AmberScript 是一個在線工具,提供自動語音識別 (ASR) 技術,用於音頻/視頻文件的轉錄和字幕。 它旨在通過準確、快速地將口語轉換為文本來簡化轉錄過程。 AmberScript 根據您的需要提供各種定價計劃——它可以轉錄多種語言的視頻。

你可以學習如何 AmberScript 在視頻中工作。

5. Maestra

Maestra 是一種人工智能驅動的轉錄和字幕工具,提供各種功能,如定制、協作和多語言支持。 他們還提供免費計劃,其中包括每月最多 30 分鐘的轉錄和字幕。

上面的視頻顯示瞭如何通過以下方式創建字幕文件 Maestra的在線字幕生成器。 這個過程只​​需要幾分鐘和幾次點擊。 您還可以使用自動翻譯器將字幕翻譯成 80 多種語言。

6.版本

是一家專業的語音轉文本服務提供商,一直在 opera自 2010 年以來,Rev 擁有超過 750,000 名滿意的客戶,以其快速的周轉時間、99% 的準確率和易於使用的用戶平台而自豪。 該公司開發了自己的 AI 技術,並僱用了一個由經過審查的自由職業者組成的龐大網絡,以提供超過 35 種語言的轉錄、字幕和翻譯服務。

7. Amara

Amara 是一個用於字幕和翻譯視頻的開源工具。 他們使用基於社區的方法來創建字幕,並擁有一個龐大的志願者社區,可以幫助完成字幕製作過程。

8. Temi

Temi.COM 是另一種轉錄服務,它使用人工智能技術從您的視頻中生成字幕。 他們按每分鐘音頻 0.25 美元的固定費率收費。

9. Kapwing

Kapwing的字幕製作器可以自動轉錄您視頻的音頻並將文本與您的視頻同步。 他們提供免費計劃,其中包括每月最多 500 MB 的視頻。

10. SubtitleBee

SubtitleBee AI 驅動的字幕生成器可以轉錄視頻的音頻並將文本與視頻同步。 要生成字幕,請將您的視頻上傳到平台上,讓機器生成字幕。 該公司提供免費計劃,其中包括每月最多 10 分鐘的視頻。

11. Happy Scribe

Happy Scribe 是一個使用人工智能技術的轉錄和字幕生成器。 他們根據您的需要提供不同的定價計劃。

12. Sonix.ai

松翰 是一種使用人工智能技術的基於雲的轉錄和字幕生成器。 他們根據您的需要提供不同的定價計劃。

這是一個包裝!

這些只是可用於從您的視頻自動生成字幕的眾多工具中的幾個示例。 請務必研究和比較不同的工具,以找到最適合您的需求和預算的工具。

附加說明:字幕與字幕

“字幕”和“副標題”是兩個經常互換使用的不同術語。 但是,它們不是一回事。 字幕和副標題都以文本形式出現在屏幕上——但它們的用途不同。

字幕是為失聰或有聽力障礙的觀眾準備的。 它們顯示視頻中的所有音頻信息,包括對話、音效和音樂。 字幕描述了對內容很重要的任何非語音音頻元素,例如門鈴響起或狗叫聲。 字幕還表明誰在說話——這在有多個發言者時尤其有用。

另一方面,字幕是為可以聽到音頻但可能聽不懂語言的觀眾準備的。 他們只顯示視頻中的對話,必要時將其翻譯成另一種語言。 與字幕不同,字幕不包含任何非語音音頻元素,例如音效或音樂。

某些視頻內容可能需要字幕和翻譯字幕。 例如,外語視頻可能需要字幕來翻譯對話,但它也可能包含非語音音頻元素,需要為失聰或有聽力障礙的觀眾添加字幕。

閱讀更多

作者照片

作者:Jerry Low

繼續閱讀